你知不知道“COVFEFE”?這個(gè)意義不明的單詞曾經(jīng)在2017年大火過,其來源是美國總統(tǒng)特朗普。如果對于商標(biāo)問題有任何疑問,歡迎前來咨詢,我們可以為您提供專業(yè)的指導(dǎo)性意見。歡迎關(guān)注知春路知識(shí)產(chǎn)權(quán)商標(biāo)網(wǎng)
2017年5月30日,唐納德·特朗普在twitter上創(chuàng)造了一個(gè)新詞“Covfefe”,引發(fā)了推特上三千萬粉絲的關(guān)注。
不管怎么查,都沒查到這個(gè)單詞的意思,不少外國網(wǎng)友還上維特解釋“Covfefe”其實(shí)在英語中是一個(gè)并不存在的詞匯,所以……大家查不到是很正常的。
有人猜是特朗普一時(shí)手滑打錯(cuò)了,也有的猜他是故意這么干的。但從特朗普刪文的速度來看,蝸牛納覺得前一個(gè)的猜測比較靠譜,畢竟特朗普以前也有打錯(cuò)單詞的時(shí)候。(貌似還不止一次了)
但就這樣一個(gè)錯(cuò)誤的單詞,居然在川普發(fā)完又刪后的短短數(shù)個(gè)小時(shí)內(nèi),不僅被人搶注了covfefe.us的域名,還被印成了帶有covfefe印花的T恤推銷。
最牛的是,瑞典時(shí)尚設(shè)計(jì)師兼企業(yè)家霍克內(nèi)特(Per Holknekt)僅花3600瑞典克朗(約2636元人民幣)就將“Covfefe”給注冊成了歐洲地區(qū)的商標(biāo),從而讓他擁有了這個(gè)單詞的專屬商業(yè)權(quán)利?;艨藘?nèi)特為此還表示:若有誰在歐洲地區(qū)拿這個(gè)詞作商業(yè)用途,都得經(jīng)過他的同意才可以。
蝸牛納也是挺佩服霍克內(nèi)特的,人家的商標(biāo)意識(shí)這么強(qiáng)也就算了,竟然連搶注速度都如此之快!估計(jì)特朗普也沒想到他隨手打的單詞居然這么受歡迎。
不光國內(nèi)的手速也不遑多讓,很快的也有不少公司和個(gè)體戶紛紛申請“COVFEFE”商標(biāo),到目前為止已經(jīng)有96件注冊申請信息了。
以上舉例均可以get到不良影響的點(diǎn),“COVFEFE”商標(biāo)...
如果非要給“COVFEFE”商標(biāo)找一個(gè)易引起不良影響的理由,我覺得我們17年發(fā)表的這篇文章可以解釋一下《川普拼錯(cuò)的單詞都能被注冊商標(biāo),在國內(nèi)可以嗎?》,這個(gè)“COVFEFE”是一個(gè)拼錯(cuò)的單詞,容易誤導(dǎo)小學(xué)生學(xué)習(xí)英語的認(rèn)知,易產(chǎn)生不良影響。(PS:這個(gè)理由我自己都不相信)
但最后我想告訴大家的是,注冊中文商標(biāo),千萬不要篡改成語以及使用不規(guī)范漢字,因?yàn)檎娴臅?huì)因?yàn)椴涣加绊懕获g回的。
推薦閱讀:
版權(quán)說明:上述為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表知春路知識(shí)產(chǎn)權(quán)意見,不承當(dāng)任何法律責(zé)任
下一篇:“國潮”品牌引領(lǐng)中國老字號(hào)復(fù)興 港媒:年輕消費(fèi)者認(rèn)可國貨